Conditions Assistance

Algemene Voorwaarden ‘Granville Assistance’

A. ALGEMENE BEPALINGEN

De bepalingen die volgen zijn van toepassing op de hele bijstandspolis.

1. Wie kan gebruik maken van deze bijstandspolis?

Elke bestuurder van een Granville fiets die deel uitmaakt van het specifieke gamma dat recht heeft op fietsbijstand en waarbij het framenummer via elektronische weg werd aangemeld. Deze bestuurder kan gebruik maken van deze bijstandspolis voor zover hij geïmmobiliseerd is volgens de voorwaarden van “Granville Fietsbijstand”. De wegenwachter kan het framenummer van de fiets en uw identiteitskaart vragen. Indien het framenummer en/of identiteitsgegevens niet overeenkomen met de doorgegeven en geregistreerde informatie, kan de interventie aangerekend worden.

2. Welke fietsen zijn aangesloten?

Alle fietsen van Granville welke recht hebben op fietsbijstand en die deel uitmaken van het specifieke gamma, worden door deze polis gedekt.

3. Aanvang en geldigheidsduur van de polis

De fietsbijstand heeft een geldigheid van twaalf opeenvolgende maanden en gaat in vanaf 2 dagen na registratiedatum behoudens uitdrukkelijk anders vermeld. De looptijd van de fietsbijstand kan niet (tijdelijk) worden opgeschort.
De fietsbijstand moet binnen 1 maand na aankoop via elektronische weg geactiveerd worden. Anders vervalt het recht op Granville fietsbijstand.

4. Betwistingen

In geval van betwistingen zijn uitsluitend de rechtbanken van Antwerpen bevoegd.

5. Vrijwaringclausule

Granville kan niet aansprakelijk gesteld worden voor het niet-uitvoeren van de hulpverlening, tekortkomingen of vertragingen bij het uitvoeren ervan, in geval van omstandigheden onafhankelijk van onze wil of in geval van overmacht, zoals burger- of internationale oorlog, volksopstand, staking, vergeldingsmaatregelen, beperking van bewegingsvrijheid, radioactiviteit, natuurrampen, enz.

6. Uitsluitingen

Granville Fietsbijstand is niet gehouden tot tussenkomst in geval van:

  •  Prijs van wisselstukken of materiaal. (inclusief de kosten voor het bestek en het demonteren door de hersteller van de fiets).
     Tussenkomsten die het gevolg zijn van incidenten die de fiets niet immobiliseren.
  •  Herstellingskosten door fietsherstellers en eventuele onderhoudskosten.
  •  Kosten ten gevolge van prestaties die niet aan Granville werden aangevraagd of haar toestemming toe werd verleend.
  •  Alle schade, pech of ongeval die zich voordoet tijdens training of deelname van defiets aan wedstrijden.
  •  Deze overeenkomst dekt geen diefstal of beschadigingen van voorwerpen ofbijhorigheden van de fiets tengevolge van pech en ongeval.
  •  Bijstand aan een fiets die reeds bij een fietshersteller staat.
  •  Verwijdering fiets in opdracht van de overheid of de politie.
  •  Alle gevallen van misbruik en/of bedrog.
  •  Panne ten gevolge van aanpassingen, plaatsing van toebehoren en niet origineleonderdelen
  •  Panne ten gevolge van nalatigheid van het onderhoud
  •  Interventies die aangevraagd worden op plaatsen die niet bereikbaar zijn voor interventievoertuigen (bijvoorbeeld bospad, …)
  •  Interventies op het thuisadres of in een straal van 1 kilometer rond de woning
  •  Medische bijstand aan bestuurder van de fiets
  •  Telefoonkosten om de bijstandscentrale te bereiken
  •  Verloren sleutels van een fietsslot
  •  Interventies buiten België

7. Verplichtingen van de verzekerde

De verzekerde verbindt er zich toe:

  •  Zijn medewerking te verlenen aan de administratieve formaliteiten en
    verplichtingen die noodzakelijk zijn om de gevraagde bijstand te kunnen uitvoeren.
  •  Ons juist te informeren over het verzekerde schadegeval.

B. PECHVERHELPING AAN FIETSEN

1. Geografische dekking:

De bijstand is geldig in België, vanaf 1 km afstand van de woonplaats of begin- of eindpunt van de rit.

2. Wanneer wordt bijstand verleend?

De waarborg is van toepassing als de immobilisatie is ontstaan uit een technisch defect, diefstal, ongeval of vandalisme.
Granville Fietsbijstand wordt enkel verleend indien de bestuurder aanwezig is bij zijn fiets en de fiets zich bevindt op een weg die toegankelijk is voor een bijstandsvoertuig.

3. Waaruit bestaat de dienstverlening?

  • Het ter plaatse sturen van een wegenwachter, na telefonische oproep op het uniek Granville Assistance oproepnummer (+32 3/253.60.95).
  • Indien de fiets ter plaatse niet door de wegenwachter terug rijklaar kan worden gemaakt, wordt de fiets en de bestuurder overgebracht naar:
    •  Tijdens de openingsuren van de fietsherstellers:
      •  De fiets is volledig geïmmobiliseerd (er kan niet verder gereden worden):
        •  De fiets én de bestuurder worden naar de dichtstbijzijnde fietshersteller gebracht.
        •  De fiets én de bestuurder worden overgebracht naar het vertrek- of eindpunt of de woonplaats indien dit dichter is.
  • OF: 
    •  Buiten de openingsuren van de fietsherstellers:
      •  De fiets is volledig geïmmobiliseerd (er kan niet verder gereden worden):
        •  De fiets én de bestuurder worden overgebracht naar het vertrek- of eindpunt of de woonplaats indien dit dichter is.

Conditions générales ‘Granville Assistance’

A. DISPOSITIONS Générales

Les conditions qui suivent sont applicable pour la totalité de ce contrat d’assistance.

1. Qui peut faire usage de ce contrat d’assistance?

Chaque utilisateur d’un vélo Granville faisant partie de la gamme ayant droit à l’assistance vélo et qui a été enregistré par le biais de l’application électronique. Cet utilisateur peut faire usage de cette police d’assistance lorsque le vélo est immobilisé selon les conditions de Granville Assistance vélo. Le technicien peut demander le numéro de châssis du vélo ainsi que le carte d’identité de l’utilisateur. Si le numéro de châssis et/ou l’identité ne correspondent pas au données transmises, l’intervention peut vous être facturée.

2. Quels vélos sont affiliés?

Tous les vélos de Granville pour lesquels la garantie Assistance Vélo est conclu dans du gamma spécifique, sont couverts par cette police.

3. Début et durée du police

 L’assistance vélo a une validité de douze mois consécutifs et prend début à la date de facturation, sauf explicitement autrement indiquer. Cette période ne peut être suspendue.
 L’assistance vélo doit être activée par voie électronique dans le mois qui suit la date de registration. Sinon le droit sur Granville Assistance vélo expire.

4. Litiges

En cas de litige, les tribunaux d’Anvers sont exclusivement compétents.

5. Clause de garantie

Granville Assistance vélo ne peut pas être responsable de la non-exécution de l’assistance, de négligences ou de retards dans l’exécution, en cas de circonstances indépendantes de notre volonté ou en cas de manifestation d’une force majeure, notamment une guerre civile ou internationale, une insurrection populaire, une grève, des mesures de représailles, une limitation de la liberté de mouvement, de la radioactivité, des catastrophes naturelles, etc.

6. Exclusions

Granville Assistance vélo n’est pas tenu d’intervenir dans les cas suivants :

  •  Le prix des pièces de rechange ou du matériel (inclus les frais pour le devis et le démontage par le réparateur du vélo)
  •  Les interventions consécutives à des incidents n’immobilisant pas le vélo
  •  Les frais de réparation ou d’entretien des réparateurs vélos
  •  Les frais consécutifs à des prestations non demandées ou sans accord de
    Granville Assistance vélo
  •  Tout dommage, panne ou accident survenu alors que le vélo participait à un
    entraînement ou une course
  •  Le présent contrat ne couvre pas le vol ou la détérioration d’objets ou
    d’accessoires du vélo à la suite d’une panne et d’un accident
  •  Le vélo se trouve auprès d’un réparateur vélo
  •  Le remorquage sur ordre des pouvoirs publics ou de la police
  •  Tous les cas d’abus et/ou de fraude
  •  Les pannes consécutives à des modifications au vélo qui empêchent le bon
    fonctionnement
  •  Les pannes consécutives à des négligences au niveau de l’entretien
  •  Les interventions demandées à des endroits non accessibles aux véhicules
    d’intervention (par exemple chemin forestier,..)
  •  Les interventions au domicile ou dans un rayon de 1 km à partir du domicile
  •  L’assistance médicale au conducteur
  •  Les frais de téléphone pour atteindre la centrale d’assistance
  •  La perte des clés d’un cadenas externe
  •  Interventions en dehors de la Belgique

7. Obligations de l’affilié

L’assuré s’engage à apporter:

  • sa collaboration aux formalités administratives et obligations inhérentes à la
    réalisation de l’assistance demandée
  •  à nous donner des informations exactes à propos du sinistre couvert.

B. DEPANNAGES DES VELOS

1. Couverture géographique:

La couverture géographique est prévue en Belgique, à une distance d’au moins 1 km de son domicile.

2. Quand l’assistance est-elle accordée?

La garantie s’applique au cycliste affilié qui, de manière inattendue, se retrouve immobilisé techniquement ou légalement. L’immobilisation est la conséquence d’un accident, d’un défaut technique, d’un pneu crevé ou d’un problème de batterie. L’assistance Granville n’est accordée que si le vélo se trouve sur une voie accessible à un véhicule d’intervention et en présence de l’utilisateur.

3. En quoi consiste la prestation de service ?

  • L’envoi sur place d’un patrouilleur, après appel téléphonique sur le numéro unique de Granville Assistance vélo (03/253.60.95).
  • Si le vélo n’est pas réparable sur place par le patrouilleur, le vélo et le cycliste seront transportés jusqu’à :
    •  Pendant les heures d’ouvertures des réparateurs vélo:
      •  Le vélo est complètement immobilisé (on ne peut plus continuer son trajet):
        •  Le vélo et le conducteur seront déposés au réparateur vélo le plus proche.
        •  Le vélo et le conducteur seront transportés vers le point de départ ou la destination ou même au domicile si ceci se trouve plus proche.
  • OF 
    • En dehors des heures d’ouvertures des réparateurs vélo:
      • Le vélo est complètement immobilisé (on ne peut plus continuer son trajet):
        •  Le vélo et le conducteur seront transportés vers le point de départ ou la destination ou même au domicile si ceci se trouve plus proche.